關(guān)于吳宓為何去西南師范,吳宓怎么讀這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、“吳宓”的“宓”讀音是mì。
2、吳宓本名吳玉衡,乳名禿子。
3、“玉衡”取自《書經(jīng)》“陳璇璣之玉衡”之義,是北斗七星之一。
4、1901年,祖母決定為孫子改名,以破除不祥,增強體質(zhì)。
5、于是,請玉衡的姑丈,詩人陳伯瀾另取新名。
6、這是吳家的大事,好酒好肉使主客如在節(jié)日之中,醉眼蒙眬的姑丈在一張破紙片上寫出“陀曼”二字,吳玉衡也就變成了吳陀曼。
7、吳宓之名是吳宓在1910年報考清華學(xué)校時自己所取。
8、擴展資料吳宓在中國開創(chuàng)了世界文學(xué)和比較文學(xué)的研究,把比較文學(xué)引入中國學(xué)術(shù)領(lǐng)域,曾發(fā)表了《新文化運動》和《中國之新舊事物》等多篇重要的比較文學(xué)論文,為比較文學(xué)學(xué)科的建立打下了牢固的基礎(chǔ)。
9、吳宓還是我國比較文學(xué)的先驅(qū),他不僅是我國第一個系統(tǒng)學(xué)習(xí)比較文學(xué)的學(xué)者,而且是在高等學(xué)校開設(shè)比較文學(xué)課程和運用其理論與方法研究中國文學(xué)的第一人。
10、早在1920年,吳宓先生就在《留美學(xué)生季報》上發(fā)表了《記新文化運動》和《中國新舊說》兩篇文章,首次向國內(nèi)知識界介紹了比較文學(xué)這個概念。
11、吳宓通曉世界多種語言和在外國語言文學(xué)方面的精深造詣,奠定了他對世界文學(xué)對比研究的堅實基礎(chǔ)。
12、吳宓1921年回國后,在清華大學(xué)開設(shè)了“中西詩之比較研究”,使比較文學(xué)才開始進入中國高等學(xué)府的課堂。
13、吳宓用比較文學(xué)的方法研究《紅樓夢》,為我國“比較文學(xué)”學(xué)科之首創(chuàng)。
14、吳宓還用這種方法向?qū)W生講授西歐文學(xué),為我國培養(yǎng)了第一代比較文學(xué)的研究人才。
15、吳宓的學(xué)識,從他開設(shè)的課程門類之龐雜可窺見一斑:英語、翻譯術(shù)、修辭原理、英文作文、希臘羅馬文學(xué)、西方文學(xué)概論、英詩選讀、英國散文選、英國小說、英國浪漫詩人、歐洲名著選讀、英國文學(xué)史、西洋文學(xué)史、世界文學(xué)史……,如此這般,豐富得驚人。
16、參考資料來源:百度百科-吳宓。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險自擔。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!