關(guān)于茅屋為秋風(fēng)所破歌原文及翻譯注釋和賞析,茅屋為秋風(fēng)所破歌原文及翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、全文翻譯:八月里秋深,狂風(fēng)怒號(hào),狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。
2、茅草亂飛,渡過(guò)浣花溪,散落在對(duì)岸江邊。
3、飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。
4、南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒(méi)力氣,竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”搶東西,毫無(wú)顧忌地抱著茅草跑進(jìn)竹林去了。
5、我嘴唇干燥也喝止不住,回來(lái)后拄著拐杖,獨(dú)自嘆息。
6、一會(huì)兒風(fēng)停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來(lái)了。
7、布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。
8、孩子睡覺(jué)姿勢(shì)不好,把被子蹬破了。
9、一下雨屋頂漏水,屋內(nèi)沒(méi)有一點(diǎn)兒干燥的地方,房頂?shù)挠晁衤榫€一樣不停地往下漏。
10、自從安史之亂之后,我睡眠的時(shí)間很少,長(zhǎng)夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮!如何能得到千萬(wàn)間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑!安穩(wěn)得像是山一樣。
11、唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,到那時(shí)即使我的茅屋被秋風(fēng)所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!原文:八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅。
12、茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長(zhǎng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。
13、南村群童欺我老無(wú)力,忍能對(duì)面為盜賊。
14、公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來(lái)倚杖自嘆息。
15、俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
16、布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。
17、床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。
18、自經(jīng)喪亂少睡眠,長(zhǎng)夜沾濕何由徹!安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏!風(fēng)雨不動(dòng)安如山。
19、嗚呼!何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!在成都美麗的浣花溪畔,有一座最簡(jiǎn)陋最普通的茅屋。
20、然而,就在這草堂之內(nèi),卻頑強(qiáng)的跳動(dòng)著一顆想黎民、思百姓、憂天下的心。
21、被后世尊為中國(guó)“詩(shī)圣”的杜甫就在這里棲身,憑借這茅屋遮風(fēng)擋雨。
22、可上蒼連這一點(diǎn)憐憫也不肯給他,秋風(fēng)怒號(hào),大雨滂沱,把草堂的屋頂席卷而去。
23、面對(duì)茅草飛散和群童搶奪,瘦骨嶙峋的詩(shī)人在唇焦口燥、倚杖嘆息之余,卻由“吾廬獨(dú)破”推及到“天下寒士”,以他博大的愛(ài)國(guó)愛(ài)民之心,發(fā)出了“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏”的千古絕響。
24、詩(shī)人飽蘸激情,寫下了這首留芳百世的《茅屋為秋風(fēng)所破歌》。
25、擴(kuò)展資料《茅屋為秋風(fēng)所破歌》是唐代偉大詩(shī)人杜甫旅居四川成都草堂期間創(chuàng)作的一首歌行體古詩(shī)。
26、此詩(shī)敘述作者的茅屋被秋風(fēng)所破以致全家遭雨淋的痛苦經(jīng)歷,抒發(fā)了自己內(nèi)心的感慨,體現(xiàn)了詩(shī)人憂國(guó)憂民的崇高思想境界,是杜詩(shī)中的典范之作。
27、全篇可分為四段,第一段寫面對(duì)狂風(fēng)破屋的焦慮;第二段寫面對(duì)群童抱茅的無(wú)奈;第三段寫遭受夜雨的痛苦;第四段寫期盼廣廈,將苦難加以升華。
28、前三段是寫實(shí)式的敘事,訴述自家之苦,情緒含蓄壓抑;后一段是理想的升華,直抒憂民之情,情緒激越軒昂。
29、前三段的層層鋪敘,為后一段的抒情奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),如此抑揚(yáng)曲折的情緒變換,完美地體現(xiàn)了杜詩(shī)”沉郁頓挫“的風(fēng)格。
30、參考資料:茅屋為秋風(fēng)所破歌-百度百科。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!