關(guān)于機(jī)輔翻譯實訓(xùn)總結(jié),機(jī)輔翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、計算機(jī)輔助翻譯(CAT),類似于CAD(計算機(jī)輔助設(shè)計),實際起了輔助翻譯的作用,簡稱CAT(ComputerAidedTranslation)。
2、它能夠幫助翻譯者優(yōu)質(zhì)、高效、輕松地完成翻譯工作。
3、它不同于以往的機(jī)器翻譯軟件,不依賴于計算機(jī)的自動翻譯,而是在人的參與下完成整個翻譯過程,與人工翻譯相比,質(zhì)量相同或更好,翻譯效率可提高一倍以上。
4、CAT使得繁重的手工翻譯流程自動化,并大幅度提高了翻譯效率和翻譯質(zhì)量。
5、計算機(jī)輔助翻譯是一個廣泛的和不精確的術(shù)語,涵蓋了一系列的工具,從非常簡單到更復(fù)雜的.常見的機(jī)輔翻譯工具很多,TCLOUD,trados、雅信、雪人等等這里推薦你用TCLOUD,內(nèi)嵌在WORD中,操作容易,上手快。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!