關(guān)于jerky翻譯,jerk這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、jerk:mentally ill,也就是指思維“有毛病或不正?!?,一般語(yǔ)氣不想moron那么重,如果樓主是北京人的話,那么jerk就可以翻譯成“傻X”,在北京“傻X”一般表輕視的意義居多。
2、所有如果一個(gè)人的行為舉止讓你感覺很出格,而且是不正常的那種,就可以用“jerk”來說他。
3、巧了,我剛才剛看完“[功夫熊貓-蓋世五俠的秘密].Kung.Fu.Panda.Secrets.Of.The.Furious.Five.”,里面講到MONKEY那里,人們就形容那只到處搗蛋的猴子為“jerk”。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!