關(guān)于mainly翻譯,mainly這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、第一個(gè)問題,你的理解沒有問題,舉例:Deer live mainly in forests.鹿主要生活在森林中。
2、此時(shí),正如你說,副詞mainly是修飾動(dòng)詞live 的, 所以 live mainly in 要理解為“主要生活在......中”。
3、而不是“生活主要在......中”。
4、第二個(gè)問題,你的理解出現(xiàn)混淆。
5、判斷謂語動(dòng)詞的數(shù)要以主語的數(shù)為標(biāo)準(zhǔn),不被賓語的數(shù)左右。
6、因?yàn)榇司渲髡Z為 it ,第三人稱單,并為了表術(shù)客觀現(xiàn)實(shí),則謂語動(dòng)詞用 is ,不必考慮賓語dogs是復(fù)數(shù)的因素。
7、It is dogs that help people,可理解為“它就是那種能幫助人的犬類”。
8、其中, dogs 不加冠詞, 表一類, 作賓語用,不對(duì)謂語動(dòng)詞的數(shù)產(chǎn)生影響。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!