就是韓劇在韓國時(shí)間播出后的,一開始出來的視頻是都是韓語,沒有中文字幕的,不懂韓語的是看不懂,也聽不懂。韓劇直播翻譯群:就是把他們聽到的韓語,翻譯成中文,在把中文打在視頻上。所以我們現(xiàn)在看到的韓劇都是有中文字幕的,不然誰看的懂。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!