Team Aster翻譯為星辰戰(zhàn)隊(duì),但是如果將m往后移一下,就會(huì)變成Tea Master,意思就變成了茶大師,而很多網(wǎng)友也稱星辰戰(zhàn)隊(duì)為茶隊(duì)。aster戰(zhàn)隊(duì)中的burning是非常愛喝水的,愛喝水這件事被網(wǎng)友做成表情包火速成為熱梗,傳的多了就變成了愛喝茶。近期因?yàn)樵搼?zhàn)隊(duì)成績非常慘淡可以用一塌糊涂來形容了,這一屆的網(wǎng)友直接調(diào)侃為“茶”用來形容菜的計(jì)量單位。電競介紹:電子競技(Electronic Sports),是電子游戲比賽達(dá)到“競技”層面的體育項(xiàng)目。電子競技就是利用電子設(shè)備作為運(yùn)動(dòng)器械進(jìn)行的、人與人之間的智力和體力結(jié)合的比拼。通過電子競技,可以鍛煉和提高參與者的思維能力、反應(yīng)能力、四肢協(xié)調(diào)能力和意志力,培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)精神,并且職業(yè)電競對體力也有較高要求。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!